Occo Mahabad / Peki git 

Şiir:Occo Mahabad

Okuyan :Occo Mahabad

Not:Bu şiir Occo Mahabad’ın Kürtçe bir şiirinin Türkçe Çevirisidir.

Peki Git..

Gitmeden önce sana içimi dökmek isterdim
Harabelerin arasında boy veren o korkunç yalnızlığımdan sözetmek isterdim
Gecenin karanlığında kendimi arayışımdan
Anlaşılamamanın derin kederinden
Yağmur yüklü melodilerimin uçsuz bucaksız kimsesizliğinden
Biliyorum
Karşımdaki ” sen” beni anlamayacak bile Olsun
Sen yine de gözlerime bak
Dinler anlar gibi yap
Ellerin yalnızlığımın notalarında gezinsin Biliyorum az sonra gideceksin
Bu bencillikler şehrinin sokaklarında ayak izlerin kalacak
Ve ben ardından bakıp kendime kızacağım
Kocaman kalabalıkların içinde “ben” ne kadar zavallıyım
Ve “sen” bir gezegen kadar bana uzak ve yabancısın
Gidecek misin?
Beni dinlemeyecek misin?
-Peki Git
Umursanmak istiyor insan bir yerde
Birinin elini tutmasını,sarmasını
Aşk gibi dostluk gibi sıcak bir şey istiyor Biliyorum sen de yok
Hadi git o zaman
Dönersen
“Allah belanı versin”
Dönersen
“Allah belanı versin”
Dönme
Dönersen seni terketmiş olacağım…

Occo Mahabad

Occo Mahabad / Ben hiç senin kadar 

Bu şiir Occo Mahabad’ın Kürtçe bir şiirinin Türkçe çevirisidir.

Şiir:0cco Mahabad

Okuyan :Occo Mahabad

Ben hiç senin kadar güzel bakanını görmedim
Sıcak sıcak
Sara sara
Doya doya
Ben hiç senin kadar güzel öpenini görmedim
Yaka yaka
Kavura kavura
Delirte delirte
Ben hiç senin kadar güzel gülenini görmedim
Koklaya koklaya
Buram buram
Kocaman kocaman
Ben hiç senin kadar güzel sevişenini görmedim
Usul usul
Titrete titrete
Durmadan durmadan
Ben hiç senin kadar güzel sevenini görmedim
Güzel bakanını görmedim
Güzel saranını görmedim
Ben hiç senin kadar güzelini görmedim.

Occo Mahabad

Pirtûka Occo Mahabad ya bi navê DEM ji waşanxaneya Na derket..

 

111

Pirtûka Occo Mahabad ya DEM ji weşanxaneya Na derket..
Ser xêrê be..
pirtukakurdi.com
kurtcekitap.com
jederk.com
idefix.com
kitapyurdu.com
lilavkitapevi
Medyakitapevi
Aram Wan/Beyoğlu
Kafkakitap

Occo Mahabad/eşq çi ye?

Occo Mahabad
Eşq çi ye?

Eşq çi ye dosto?
Eşq helbestên şairekî ye
Êş dikişîne qelema wî
Xwîn diherikîne kaxizên wî
Qelem ji êşan dikene
Kaxiz ji xwînan digirî…

Eşq çi ye dosto?
Eşq di destê karkerekî de
Kedên rojane ye
Ew ked dibe nan
Tê li ber zarokên wî
Karker şa dibe
Zarok bextewar dibin…

Eşq çi ye dosto?
Eşq aştiyek e
Dayik dikevin aramiyekê
Bi mirinan natirsin
Li benda kuştina zarokên xwe namînin
Bi tirs û xofan najîn…

Eşq çi ye dosto?
Eşq hesret e
Di navbera du evîndaran de
Gihîştina destan
Maçîkirina lêvan
Germahiyeke bêdawî
Hêstirên çavan e
Ew hesret e ku
Nivînan germ
Bedenan rehet dike…

Eşq çi ye dosto?
Eşq baweriyek e
Ew bawerî ye ku
Dinyayê diguherîne
Civatek tê ser hişê xwe
Tijî armanc dibe
Di rêyeke rast de dimeşe
Jiyaneke nû û azad ava dike…

Eşq çi ye dosto?
Eşq hezkirina xwezayê ye
Bêhnkirina kulîlkan
Siya daran
Temaşekirina çeman e
Ew xweza ye ku
Can dide mirovahiyê
Rojên me ronî dike…

Eşq çi ye dosto?
Eşq jiyan e
Ew jiyan e ku
Mirinê ji me re dide jibîrkirin
Her roj
Me girê dide dost û hevalan
Dibe sifreya malbatekê
Hembêza jinekê an jî mêrekî…

Dosto!!!
Tu carî ji bîr neke
Ji dilên orispîbûyî eşq
Ji bedenên orispîbûyî sedeqat dernakeve
Tu tu be
Nekeve pey dilên orispîbûyî
Encam: ezîyet û êş e
Tu tu be
Neçe pey bedenên orispîbûyî
Encam: xapandin û derew e…
Helbest:Occo Mahabad

Occo Mahabad Albûma DEM

524784_598905970120604_638931261_n-1-tile-horz

Hûn dikarin albûma Occo Mahabad ya DEM daxin û guhdarî bikin..

Occo Mahabad’in DEM adlı şiir albümünü indirip dinleyebilirsiniz..

Ji bo daxistin û guhdarîkirinê li ser lînkan bitikînin..İndirmek için aşağıdaki linklerî tıklayın..

LÎNK-1

LÎNK-2

Occo Mahabad Gewrê

Helbest:Occo Mahabad
Xwendin:Zerdeştê Kall
Gewrêêêêêê…
ji min re nebêje êş çi ye
êş tu yî
tu…
biçim ku derê êşên te hene
tu heyî
biçim ku derê êşên te êş didin min…
Gewrêêêêêê…
ji min re nebêje birîn çi ye
birîn tu yî
tu…
biçim ku derê birînên te hene
tu heyî…
biçim kuderê birînên te min dixeniqînin…

Gewrêêêêêê…
Êş bûye dengek
Deng bûye talanek
Rihê min diêşîne
Min bênasname dihêle
Êşşşşşşşşş…
Êşek ketiye canê min
Min parçe parçe dike
Êşşşşşşşşş…
Gewrê bila rindiya te serê te bixwe
Diçim nabe
Disekinim nabe
Têm nabe
Dikenim nabe
Digirîm nabe
Çi dikim nabe
Gewrê Gewrê bila rindiya te serê te bixwe…

Gewrê biçim kîjan bajêr
Wekî kûçikekî beredayî
Wekî kûçikekî bêxwedî
Têm qewirandin
Têm perçiqandin
Her bajar hesabê tenêtiya te ji min dipirse
Ciwanek navê te diqîre
Wekî tolazan qeşmeriyan dike
Zarokek behsa çavên te yên hûrik hûrik dike
Her bajar qala kenên te yên kevokî dike
Her bajar bûye dijminê min
Yekî şeqamek li rûyê min xist
Heta ku min bide girînê
Bi têra xwe li min xist
Bi kenên devgilêz
Sekinî û çû…
Qibraxek di nava bênamûsiyê de
Di nava bêexlaqiyê de
Behsa delaliya eşqê dikir
Lê ne xema min bû
Kî bênamûs an jî bêexlaq bû
Bajarên durû yên wekî sofiyên gunehkar durû jî
Hesabê tenêtiya te ji min dipirsin…

Ax Gewrê Gewrê
Xwedê te nehêle
Ew bajar çi ji min dixwazin
Çima min rehet nahêlin
Biçim kîjan bajêr
Wekî kûçikekî beredayî
Têm qewirandin
Têm perçiqandin…
Murîdekî belavokên cemaetekê belav dikir
Li ser nivîsandibû
-Kûçîkek Gewrê terikand-
Qêriyam
Bawer nekin-derew e
Hatim şermezarkirin
“Kewaşe-pêxas-bêşerm-bêmîrat-qûşxane-qeşmer….’’
Ax Gewrê Gewrê
Rindiya te bikeve bin erdê
Her bajar bûye murîdên te
Murîdên te tû dikin rûyê min…
Kalek bi kufiran bi min re xeber da
Te dît
Kew xwe dikujin
Her saet kewek xwe dikuje
Şerm bike rezîl
Te çawa Gewrê tenê hişt
Gewrê kew jî hesabê tenêtiya te ji min dipirsin
Kew jî bûne dijminê min
Her roj kew xwe dikujin…

Jinek xwe avêt ber lingên min
Kincên xwe çirand
Xwe tazî kir
Min berê bawer nekir
Rûyê wê
Weke rûyê te bû
Memikên wê
Weke memikên te bûn
Bedena wê
Weke bedena te bû
Biçim kîjan bajêr jin xwe tazî dikin
jin bi laşê te digerin
Jin porên xwe jê dikin
Her jin bêhna te tîne
Dîn dibim
Bi kenên te dikenin
Rezîl dibim
Bi awirên te dinêrin
Şaş û metel dimînim
Biçim kîjan bajêr qala maçên te dikin
Biçim kîjan bajêr hêstirên çavên te nîşanî min didin…

Off off offf Gewrê
Bila rindiya te serê te bixwe
Bila çavên te birijin
Biçim kîjan bajêr
Wekî kûçikên beredayî
Wekî kûçikên bêxwedî
Têm qewirandin
Têm perçiqandin
Her bajar hesabê tenêtiya te ji min dipirse….
Her bajar strana ku min ji te re nivîsandibû distrê…
“Ax Gewrê Gewrê tu nabî bûka dilê min
Gewrê şerek qewimî li pişt çiyayê qerejdaxê
Mal û milk bûn wêran Gewrê
Gewrê Gewrê dil avêt Gewrê
Gewrê Gewrê şer çêbû Gewrê
Gewrê Gewrê te mala min şewitand Gewrê…”
Helbest:Occo MAHABAD

 

 

Occo Mahabad li cihê ku ez hatim

Helbest:Occo Mahabad
Xwendin:Keremo

li cihê ku ez hatim
jin dihatin tazîkirin
ne bi destên evîndaran
bi destên esker û polêsan
êşkence û êş hebû…

li cihê ku ez hatim
mêr dihatin kuştin
ne bi maç û awiran
bi çek û bombeyan
şer û mirin hebû…

li cihê ku ez hatim
zarok digiriyan
dayik ditirsiyan
gola xwînê bû erd û ezman
zilm û zordarî hebû…

li cihê ku ez hatim
dar dihatin şewitandin
kulîlk dihatin gullekirin
av dihatin herimandin
hawar û qêrîn hebû…

li cihê ku ez hatim
dost û yar
can û canan
mêrxas û egîd hebûn
niha
li ser nexşeyê
noqteyeke veşartî û biçûk e
kesek nizane
bê war û mal
bi êşên xwe ve
birîndar û wenda ye…

Occo MAHABAD

%d blogcu bunu beğendi: