Sitemiz editörü Mehmet Beyin Kürt şair Occo Mahabad ile yaptığı röportajı sizlere sunuyoruz….

Sitemiz editörü Mehmet Beyin Kürt şair Occo Mahabad ile yaptığı röportajı sizlere sunuyoruz….

1-Occo Mahabad’ı biraz anlatırmısınız?

Bu soruya nasıl cevap verebileceğimi bilemiyorum.Her zaman düşünmüşümdür bir insanı ne tanıtabilir;okuduğu okullarmı,ekonomik durumumu,yaşadığı,acıları,aşkları,sevinçlerimi…

Size şu kadarını söyleyebilrim;1977 senesinde Wan’da dünyaya geldim,İstanbul Üniversitesini bitirdikten sonra yazmaya başladım.Kendimi size kısa ve öz bir şiir işçisi olarak tanımlayabilirim….

2-Sizce şiir nedir?

Bence şiir yaşamın kendisidir,yaşamın her alanının kalemime yansımasıdır.Aç,yoksul,sefil insanlar görürüsünüz şiirini yazarsınız,biri gösteride öldürülür şiirini yazarsınız,aşka düşersiniz şiirini yazarsınız,yani yaşamda yaşanan ne varsa sizi etkiler şiirini yazarsınız.Bence şiirin tek bir konusu olamaz…Hiçbir şair yaşadığı toplumdan kopuk değildir,toplumsal yaşam onu etkiler.Onun için diyebilirimki benim için şiir yaşamın kendisidir,ben yaşamı yazıyorum…

3-Görüyorumda insanlar sizin şiirlerinizi çok seviyor,bunun nedeni sizce nedir?

İnanın bende bunun sebebini tam olarak bilmiyorum ama galiba özgür bir akıl ve ruhla yazdığım için sevildiğini düşünüyorum,tabi mutlaka başka etkenlerde vardır ama öncelikli olarak bunu görüyorum…

Çünkü ben bilsemki yüz yıl hapis yatacağım yine o şiiri yazarım,bilsem toplumun bir kesiminin nefretini kazanacağım,dışlanacağım yine yazarım,bilsem dünyanın küfürü,hakareti,baskısı yapılacak yine yazarım.Ben bir şiiri yazarken her zaman bedelini ödemeye hazır yazıyorum.Çünkü bedel ödemekten kaçınan şairler iyi şiirler yazamazlar…

Birde işin şu yönü var herkes şiirlerinizi sevemez sevenler kadar sevmeyenlerde vardır.Ben bunuda çok normal görüyorum…Herkes sevmek zorunda değildir zaten bunun olmasıda imkansız…

4-Şiir dışında birçok bilgisayar programınıda Kürtçeye çevirdiniz biraz bu çalışmalarınızdan bahsedermisiniz?

Evet uzun yıllardır bu alanda yaptığım çalışmalar var.İstedimki insanlarımız yabancı dillerden değilde kendi anadillerinde bilgisayar programları kulllansınlar bu amaçla bir çok bilgisayar programını Kürtçeleştirdim.Halkımız ben ve arkadaşlarımın açtığı –bernamegeh.net-adlı siteden bu Kürtçeleştirilmiş bilgisayar programlarına ulaşabilirler…

5-Geçenlerde sizin Kürtçeye çevirdiğiniz Malena adlı bir filmi izledim.Filmleri altyazılı olarak Kürtçeye çevirme fikri nereden geldi?

Bu alanda büyük bir boşluk olduğunu farkedince kendi gücümce bazılarını Kürtçeye çevirdim.İnanın Kürtlerin yabancı dillerde filmler izlemeleri yüreğimi acıtıyor,biraz olsun bu acıyı dindirebilmek için filmleri Kürtçeleştirdim.Halkımız Kürtçeleştirilmiş bir çok altyazılı filmi şahsi sitemden izleyebilirler…

6-Neden hiç resminiz yok eminim okuyucalırınız sizi merak ediyorlardır?

Ben özel yaşamın mahremiyetine önem veren insanlardanım,kişisel özgürlüğümün kısıtlanacağı düşüncesiyle resim paylaşmıyorum…

7-Sayın Mahabad sizi takip eden okuyucularınıza son bir şey söylemek istermisiniz?

Sizin aracılığınızla bütün okuyucularıma canı gönülden sevgi ve selamlarımı gönderiyorum.Her zaman dillerine,kültürlerine,değerlerine sahip çıkmaları gerektiği tek temennim.

Bu güzel röportaj içinde sizlere teşekkürler.

Sağlıcakla kalın..

BÜTÜN RÖPORTAJLARI AŞAĞIDAKİ LİNKTEN İNDİREBİLİRSİNİZ..

LİNK 1:DAXE-ÎNDÎR…

LİNK 2:DAXE-İNDİR

LİNK 3:DAXE-İNDİR

LİNK 4:DAXE-İNDİR

LİNK 5:DAXE-İNDİR

Etiketler:,

About admin

”’Occo Mahabad”’ programcı,çevirmen,şair ve yazardır.Bütün çalışmalarını Kürtçe yapmıştır. ”’Occo Mahabad”’ 1977 senesinde Wan’da dünyaya gelir. İstanbul Ünüversitesini bitirdikten sonra yazmaya başlar. Yazı ve şiirleri Çîrûsk, Asiva, Pengav gibi dergilerde yayınlanmıştır,ayrıca internette bir çok sitede resmi yazar ve yazıları makaleleri bulunmaktadır. İlk şiir kitabının adı HELBESTÊN DÎNIK dir.(Çatlak Şiirler).Kitap AVA yayınlarından çıkmıştır. İkinci kitabının ismi Êşên Qehbiktir (Kahpe Acılar).Kitap Do yayınlarından çıkmıştır. Yazılarının dışında yabancı filmlere Kürtçe altyazılarda hazırlamıştır.Birçok film Occo Mahabad tarafından Kürtçeleştirilmiştir. Occo Mahabad’ın Kürtçeleştirdiği bazı filmler/ “MALENA” “RABBIT PROOF FENCE” “THE ROAD to GUANTANAMO” Teknik dünyanın anlaşılması için yazdıgı bir E-kitap da vardır.Kitap Nivîsên Teknîkî (Teknik Yazılar) adıyla bilinmektedir. Bunun yanı sıra Occo Mahabad teknik çalışmalarıylada bilinmektedir. Bugüne kadar birçok bilgisayar programı Occo Mahabad tarafından Kürtçeleştirilmiştir. Occo Mahabad’in Kürtçeleştirdiği bazı bilgisayar programları/ WinRAR Defraggler Revo Uninstaller CCleaner Ayrıca ilk defa halk için şiir ve sanat şiarıyla tüm hakları halka ait olan Helbestên Dînik (Çatlak Şiirler) adlı ücretsiz bir şiir albümü hazırlamıştır. Albüm internet üzerinden serbestçe dağıtılıp indirilebilmektedir. Kitapları: “Helbestên Dînik(Çatlak Şiirler):Ava Yayınları-Mart-2012 “Êşên Qehbik(Kahpe Acılar):Do Yayınları-Mayıs-2013 Rondikên Binevşê (Menekşenin Gözyaşları) Weşanên Do -2016 Dem (Zaman):Weşanên Na -2017

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: